Eccoci con un nuovo glossario. Oggi vedremo alcune parole e frasi che ti saranno utili per andare dal tuo medico di famiglia.

Se stai imparando il tedesco ti sarà utilissimo il mio articolo sui materiali consigliati per lo studio del tedesco. Dagli un’occhiata!

Insieme a questo vocabolario ti consiglio di stampare anche lßarticolo dedicato ai numeri di telefono utili e di emergenza attivi in Germania.

E adesso vediamo insieme alcuni termini tedeschi che riguardano il tema “andare dal medico”!

Glossario italiano-tedesco: dal medico

Dal medico / Zum Arzt

  • Mi fa male qua: Es tut hier weh
  • Devo andare in ospedale: Ich muss in ein Krankenhaus
  • Ho la nausea: Mir ist übel
  • Ho uno sfogo qua: Ich habe einen Ausschlag
  • Ho la febbre: Ich habe Fieber
  • Ho il raffreddore: Ich habe eine Erkältung
  • Ho la tosse: Ich habe Husten
  • Mi gira la testa: Mir ist schwindlig
  • Non riesco a dormire: Ich kann nachts nicht schlafen
  • Mi ha punto un insetto: Ein Insekt hat mich gestochen
  • Credo di aver mangiato qualcosa di sbagliato: Ich glaube, ich habe etwas schlechtes gegessen
  • Mi fa male__ [parte del corpo]: Mein(e) ___ tut weh
    … testa: Kopf … gola: Hals
    … dente: Zahn
    … pancia: Bauch
    … stomaco: Magen
    … braccio: Arm
    … mano: Hand
    … petto: Brust
    … cuore: Herz
    … schiena: Rücken
    … ginocchio: Knie
    … gamba: Bein
    … piede: Fuß
  • Ho il diabete: Ich habe Diabetes
  • Ho l’asma: Ich habe Asthma
  • Sono allergico a…: Ich bin allergisch gegen…
    … polline: Pollen
    …pelo di animali: Tierhaar
    … noci/arachidi: Nusse/Erdnusse
    … glutine: Gluten
  • Ho problemi al cuore: Ich habe ein Herzleiden
  • Sono incinta: Ich bin schwanger
  • Quante volte al giorno devo prenderla? Wie oft soll ich die am Tag einnehmen?
  • Non ho l’assicurazione sanitaria: Ich habe keine Krankenversicherung
  • Mi serve un certificato di malattia: Ich brauche eine Krankschreibung
  • Sto meglio: Mir geht besser
  • Sto peggio: Mir ist schlimmer geworden
  •  Vorrei prendere un appuntamento: Ich würde gerne einen Termin vereinbaren
  • A che ora?: Um wie viel Uhr?
  • Può prescrivermi una medicina per la tosse/per la diarrea?: Können Sie mir ein Medikament gegen Husten/Durchfall verschreiben?
    • das Rezept: la ricetta
    • die Krankenschwester: l’infermiera
    • die Impfung: la vaccinazione
    • die Untersuchung: la visita medica
    • das Wartezimmer: la sala di attesa
    • das Thermometer: il termometro

Malattia – die Krankheit

    • das Fieber: febbre
    • die Kopfschmerzen: mal di testa
    • die Nasenbluten: emorragia nasale
    • der Husten: la tosse
    • das Niesen: lo starnuto
    • die Erkältung: il raffreddore
    • die Grippe: l’influenza
    • das Asthma: l’asma
    • die Krämpfe: crampi
    • die Übelkeit: la nausea
    • die Windpocken: la varicella
    • der Hautausschlag: lo sfogo
    • der Herzinfarkt: l’infarto
    • die Allergie: l’allergia
    • das Ekzem: l’eczema
    • die Epilepsie: l’epilessia
    • der Durchfall: la diarrea
    • der Blutdruck: la pressione
    • in Ohnmacht fallen: svenire
    • sich übergeben: vomitare
    • die Masern: il morbillo
    • die Zuckerkrankheit: il diabete
    • der Virus: il virus
    • die Magenschmerzen: il mal di stomaco
    • die Migräne: l’emicrania
    • die Infektion: l’infezione

Die Verletzung – La ferita

  • die Verstauchung: la slogatura
  • die Fraktur: la frattura
  • das Schleudertrauma: il colpo di frusta
  • der Schnitt: il taglio
  • die Abschürfung: l’abrasione
  • die Prellung: il livido
  • der Splitter: la scheggia
  • der Sonnenbrand: la scottatura solare
  • die Brandwunde: l’ustione
  • der Biss: il morso
  • der Stich: la puntura (di insetto)
  • der Unfall: l’incidente
  • die Blutung: l’emorragia
  • die Kopfverletzung: il trauma cranico
  • der Notfall: l’emergenza
  • die Wunde: la ferita
  • der elektrische Schlag: la scossa elettrica
  • die Gehirnerschütterung: la commozione cerebrale

Il pronto soccorso – Die erste Hilfe

    • die Salbe: la pomata
    • das Pflaster: il cerotto
    • die Sicherheitsnadel: la spilla da balia
    • die Bandage: la benda
    • die Schmerztabletten: gli antidolorifici
    • der Erste-Hilfe-Kasten: la cassetta del primo soccorso
    • das Desinfektionstuch: la salvietta antisettica
    • das Antiseptikum: il disinfettante
    • der Verband: la bendatura
    • die Schiene: la stecca
    • die Wiederbelebung: la rianimazione
    • der Schock: lo shock
    • der Puls: le pulsazioni
    • die Atmung: la respirazione
    • ersticken: soffocare
    • steril: sterile

In farmacia – In der Apotheke

    • Può indicarmi la farmacia più vicina?: Können Sie mir bitte sagen, wo die nächste Apotheke ist?
    • Può darmi una medicina per la tosse/per la diarrea?: Können Sie mir ein Medikament gegen Husten/Durchfall geben?
    • Può darmi un farmaco alternativo?: Können Sie mir ein Alternativmedikament anbieten?
    • Per quanti giorni devo prendere queste pastiglie/gocce?: Wie lange muss ich diese Tabletten/Tropfen nehmen?
    • Antidolorifico: Schmerztabletten
    • Penicillina: Penizillin
    • Aspirina: Aspirin
    • Insulina: Insulin
    • Assorbenti: Damenbinde
    • Cerotto: Pflaster
    • Pillola anticoncezionale: Pille
    • Preservativi: Kondome
    • die Zahnpflege: i prodotti per i denti
    • die Deos: i deodoranti
    • die Vitamintabletten: le vitamine
    • das Hustenmedikament: la medicina per la tosse
    • die Hautpflege: i prodotti per la pelle
    • die Damenbinden: gli assorbenti
    • der Tampon: il tampone
    • die Slipeinlage: il salvaslip
    • die Kapsel: la capsula
    • die Pille la pillola
    • der Saft: lo sciroppo
    • der Inhalierstift: l’inalatore
    • die Creme: la crema
    • das Gel: il gel
    • das Zäpfchen: la supposta
    • die Tropfen: le gocce
    • die Spritze: la siringa
    • das Eisen: il ferro
    • das Kalzium: il calcio
    • das Magnesium: il magnesio
    • die Halspastille: la pastiglia per la gola
    • das Multivitaminmittel: il multivitaminico
    • die Nebenwirkungen: gli effetti collaterali
    • das Verfallsdatum: la data di scadenza
    • löslich: solubile
    • die Dosierung: il dosaggio
    • das Insulin: l’insulina
    • das Schmerzmittel: l’antidolorifico
    • das Beruhigungsmittel: il sedativo
    • die Schlaftablette: il sonnifero
    • das Abführmittel: il lassativo
    • der Entzündungshemmer: l’antinfiammatorio
    • die Krankenschwester: l’infermiera
    • der Operationssaal: la sala operatoria
    • der Chirurg: il chirurgo
    • der Anästhesist: l’anestesista
    • die Notaufnahme: la sala emergenze
    • die Krankenhausstation: il reparto ospedaliero
    • der Rollstuhl: la sedia a rotelle
    • die Röntgenaufnahme: la radiografia
    • der CT-Scan (o Ultraschall) : l’ecografia
    • die Operation: l’operazione
    • augenommen: ricoverato
    • entlassen: dimesso
    • die Klinik: la clinica
    • die Besuchszeiten: orario delle visite
    • das Privatzimmer: la camera privata
    • die plastiche Chirurgie: la chirurgia plastica
    • die Pathologie: patologia
    • die Untersuchung: la visita
    • das Ergebnis: il risultato
    • der Facharzt: il medico specialista

Die Abteilungen – i reparti

    • die Intensivstation: reparto di terapia intensiva
    • die Kinderstation: reparto pediatrico
    • die Entbindungsstation: reparto maternità
    • die HNO-Abteilung: otorinolaringoiatria
    • die Kardiologie: cardiologia
    • die Orthopädie: ortopedia
    • die Gynäkologie: ginecologia
    • die Physiotherapie: fisioterapia
    • die Dermatologie: dermatologia
    • die Pädiatrie: pediatria
    • die Radiologie: radiologia
    • die Chirurgie: chirurgia
    • die Psychiatrie: psichiatria
    • die Neurologie: neurologia
    • die Urologie: urologia
    • die Onkologie: oncologia
    • die Endokrinologie: endocrinologia

Dal dentista – Zum Zahnarzt

    • Ho un forte mal di denti: Ich habe ganz viel Zahnschmerzen
    • Mi si è cariato un dente: Ich habe Karies
    • Può prescrivermi un analgesico?: Können Sie mir ein Schmerzmittel verschreiben?
    • der Zahn: il dente
    • der Zahnschmelz: lo smalto
    • die Krone: la corona
    • das Zahnfleisch: gengiva
    • die Zahnwurzel: la radice
    • der Nerv: il nervo
    • der vordere Backenzahn: il premolare
    • der Schneidezahn: l’incisivo
    • der Backenzahn: il molare
    • der Eckzahn: il canino
    • der Zahnbelag: la placca
    • die Karies: la carie
    • die Zahnfüllung: l’otturazione
    • die Zahnschmerzen: mal di denti
    • der Bohrer: il trapano
    • die Zahnseide: filo interdentale
    • die Extraktion: l’estrazione
    • die Zahnspange: l’apparecchio per i denti
    • die Zahnprothese: la dentiera

Dal ginecologo – Zum Frauenarzt

    • Credo di essere incinta: Ich glaube, ich bin schwanger
    • Vorrei abortire: Ich möchte die Schwangerschaft abbrechen
    • Sono incinta di due mesi: Ich bin im zweiten Monat schwanger
    • Ho spesso la nausea: Mir ist oft übel
    • Sono quasi alla fine della gravidanza: Ich bin am Ende der Schwangerschaft
    • Sa dirmi per quando è previsto il parto?: Können Sie mir bitte den Geburtstermin sagen?

Die Schwangerschaft: la gravidanza

    • der Schwangerschaftstest: il test di gravidanza
    • Ultraschall: l’ecografia
    • der Geburtstermin: data prevista del parto
    • die Nabelschnur: il cordone ombelicale
    • die Plazenta: la placenta
    • der Gebärmutterhals: la cervice
    • die Gebärmutter: l’utero
    • der Fetus: il feto
    • der Eisprung: l’ovulazione
    • schwanger: incinta
    • die Empfängnis: il concepimento
    • der Embryo: l’embrione
    • das Fruchtwasser: il liquido amniotico
    • die Amniozentese: l’amniocentesi
    • das Fruchtwasser geht ab: rompersi le acque
    • die Wehe: contrazione
    • die Erweiterung: la dilatazione
    • der Kaiserschnitt: taglio cesareo
    • die Periduralanästhesie: l’epidurale
    • die Naht: i punti
    • die Geburt: la nascita
    • die Entbindung: il parto
    • die Fehlgeburt: l’aborto spontaneo
    • vorzeitig: prematuro
    • die Hebamme: l’ostetrica
    • der Katheter: il catetere
    • der Brutkasten: l’incubatrice
    • das Neugeborene: il neonato
    • die Brustpumpe: il tiralatte
    • stillen: allattare al seno

Dal pediatra – Zum Kinderarzt

    • Mio figlio è caduto e ha picchiato la testa: Mein Sohn ist auf dem Kopf gefallen
    • La malattia è contagiosa?: Ist die Krankheit ansteckend?
    • Può andare a scuola? Deve stare a letto?: Darf er in die Schule gehen? Soll er im Bett bleiben?
    • Vorrei far vaccinare mio figlio contro la varicella: Ich möchte mein Sohn gegen Windpocken impfen lassen.

Urgenze – Notfälle

    • Mia moglie è ferita: Meine Frau ist verletzt
    • Mio marito soffre di cuore: Mein Mann hat Herzbeschwerden
    • Mio padre ha avuto un infarto: Mein Vater hat gerade ein Herzinfarkt
    • C’è un medico? Può chiamarmi un medico?: Gibt es ein Arzt? Können Sie bitte ein Arzt anrufen?
    • Dov’è l’ospedale? Dov’è il pronto soccorso?: Wo ist das Krankenhaus? Wo ist der Ambulante Notdienst?
    • Presto, è grave: Bitte schnell, es ist ein Notfall
    • C’è stato un incidente: Es gab ein Unfall
    • Mi sento male. Chiamate un’ambulanza!: Ich fühle mich sehr schlecht. Ruft schnell einen Krankenwagen!
    • Fate venire subito un’ambulanza!: Ich brauche schnell einen Krankenwagen!

ATTENZIONE! Quando chiami un’ambulanza non dimenticate di dire subito le tre cose principali: WO? (Dove è successo?), WAS? (Cosa è successo?) e WER? (Chi è coinvolto).

Siamo giunti alla fine di questo articolo. Hai altre parole o frasi da aggiungere a questa lista? Lascia un commento qua sotto e se l’articolo ti è piaciuto condividilo con i tuoi contatti!